Left Toe`s

Left Toe`s

  • Treasure Island (394)
    • 실없는 농담들 (178)
    • 가끔 쓰는 일기장 (41)
    • 내 생각과 관점들 (48)
    • 내 기억들의 습작 (40)
    • 자작한 것들 (14)
      • 블로그 스킨 (11)
      • 휴대전화 벨소리 (3)
    • 컴&인터넷&구글 (35)
    • 지난 날들의 사진첩 (15)
    • 재미있는 스크랩 (6)
    • 감동 스크랩 (8)
    • 마음이 가는 시들 (6)
    • 티스토리 초대장 (3)
  • 홈
  • 태그
  • 미디어로그
  • 위치로그
  • 방명록
  • (B) Google 한국 블로그
  • (B) 빽곰의 Photo Log.....
  • (B) 바르미가 만드는 세상은..
  • (B) 이삼구의 팔글 - 인사이드 구글
  • (B) 꿈꾸는 아이들을 위한 Donors Camp
  • (C) 살색동경
  • (B) 지키자 환경, 허브, 대안언론
  • (B) 듀크의공간
  • (B) 한국의 새 동영상
  • (B) 드림위즈 이찬진의 블로그
  • (B) 아날로그-운짱
  • (B) Theo's
  • (B) BE LIKE ME :S
  • (B) Hanging Gardens of Frey
  • Left Toe`s Treasure Island
RSS 피드
로그인
로그아웃 글쓰기 관리

Left Toe`s

컨텐츠 검색

태그

장애인 짝사랑 여행 천정욱 사랑 술 자작시 tattertools 친구 나 개인적인 생각 티스토리 구글 일기 시간 외사랑 google 넋두리 꿈 낙서

최근글

댓글

공지사항

  • 보물섬(천정욱) 프로필
  • 티스토리로 이사를 하게 되었습니다. ^^;;
  • 웹호스팅 업그레이드 했습니다.
  • 접속 할수 있는 주소 입니다.
  • 흐흐 어느세 10000힛트를 넘어섰네요. ^^;

아카이브

번역(1)

  • 구글의 번역 서비스.....

    가끔씩은 영문 메일을 보내야 하는 난감한 경우가 있을 것이다. 더욱이 필자와 같이 영어가 조금은 딸리는 경우엔 어김없이 부딧치는 장벽이라 할수있다. 그럴때 생각 할수 있는것이 번역 프로그램일 것이다. 뭐 100% 정확한 번역능력이 아니더라도 간단한 영문 메일 정도는 손 쉽게 번역이 되니까 번역 프로그램을 선호하는 유저가 많지 않게나마 있을것이다. 그러나 이런 번역 프로그램들의 경우 꾀 비싼 값을 지불하고 구입해야 하는 프로그램이 대다수이다 보니 주머니 사정이 넉넉치 못한 유저들에겐 무담감이 더 크다. 그렇다고 어두운(?) 곳으로 몰래 다운로드 하여 불안정한 상태에서 쓰기란 그것도 좀 찝찝한 구석도 있다고 본다. 얼마전 구글에서 한글과 영어간의 구글 자체 번역서비스를 시작하였다. 그동안은 BETA 라는 꼬..

    2007.11.12
이전
1
다음
티스토리
© 2018 TISTORY. All rights reserved.

티스토리툴바